Содержание
Точность | Выборочно проверено |
«Свадьба в Малиновке» — музыкальная комедия Андрея Тутышкина, экранизация одноимённой оперетты Бориса Александрова.
Содержание
Цитаты [ править ]
Пан а-таман, кони ст-тоят п-пьяные. Хлопцы запряжёны!
Попандопуло [ править ]
Гриш, и шо я в тебя такой влюблённый.
При всей публике — такие жестикуляции!
Гриша, у меня же нервная система.
Это ещё что за стату́й?
Что ты молчишь, как рыба об лед?
Ты есть арестованный!
Смотри, композитор! А ну сочини для меня что-нить такое, чтобы душа сначала развернулась, а потом обратно завернулась!
— Ты же вундеркинд!
— А что это такое?
— А чёрт его знает. Слушай, солдат, и шо я в тебя сразу стал такой влюблённый?
Иди к нам в банду. Я тебе устрою про-те-же.
Я тебе скажу, хлопцы у нас — абсолютно мировые. Форменные звери! Вроде меня. Дивизия — во! Морд. Морд полтораста наберётся. В прежние времена было больше, но у пана атамана нема золотого запасу, и хлопцы начинают разбегаться в разные стороны. И правильно делают, потому что, если так пойдет дальше, я тоже разбегусь в разные стороны.
Ты шо думаешь, у нас нет пулемётов? У нас их… подслушивают, гады! А ну. Слушай, ты знаешь, сколько у нас пулеметов? У нас их целых семь штук!
Назар: Врёшь! Да я же сам пулемётчик!
Попандопуло: А чинить можешь?
Назар: Ну, это смотря что.
Попандопуло: Вот три штуки — ничего, а вот другие три штуки — один заедает, второй, как сумасшедший, подпрыгивает, а третий, гад, у своих пуляет… А седьмой я по секрету от пана атамана выменял вот на эти штанишки.
Вся дивизия в монастыре хлещет спиртное, а я один позабыт, позаброшен…
Свадьба сегодня вечером здесь! Будешь давать жизни. Только смотри, не подведи! А то я тебе оторву голову и скажу, шо так и було!
Где же ты, Маруся, с кем теперь гуляешь? Одного целуешь, а мене кусаешь!
Я замэрз, как на морском дне.
Снимай лапсердак. Поносил — дай другому поносить.
Согласно приказу имею на свадьбу феноменальную музыку в лице данного вундеркинда.
Нажми на клавиши, продай талант!
Гриша! Он же бьётся, Гриша.
Хочешь сто мильонов? Да бери усе, я себе еще нарисую!
Гриша, ты наблюдал, как эта врангелевская морда била меня в морду?
Чует мое сердце, что мы накануне грандиозного шухера.
— Я до войны имел много специальностей, за что и состоял на особом учёте у Одесском уголовном розыске. А кем ты был в мирное время?
— А я служил в полиции. Не бойся, мы своих не трогаем.
Да это ж мой гардеробчик! Ах ты, разбойник, ах ты, грабитель, это ж всё моё!
У-убери ножичек. Убери ножичек, сделаешь дырку — потом не запломбиру́ешь!
Это тебе… это мне… это тебе… это обратно тебе… это все время тебе… Ой. Шо ты хапаешь, шо ты хапаешь! Не, я такой фасон не ношу. Посмотрим… Так, я себя не обделил? По-честному?
Последнее слово: сдаюсь! Добровольно.
Яшка-артиллерист [ править ]
Третий правый ездовой, разворот налево, батарея, к бою! Трубка 15, прицел 120, батарея, ОГОНЬ! Бац! Бац! И мимо.
С тебя честный человек снял, а с меня — бандит!
— Я интересуюсь, Горпина До… До…
— Дормидонтовна.
— До-ре-ми-донтовна. У вас бывают мигрени?
— У нас никого не бывает. Одна только скука.
— Я вам заявляю совершенно официально — скуки больше не будет. Мы её — бац, бац! И мимо. Я человек бывалый, танцую, много песен знаю.
— А вы гопака танцуете?
— Ну, что вы, что вы. Гопак нынче не в моде. Я прошёл пешком всю Европу и ни разу не видел, чтобы танцевали гопака. Сейчас в моде… м-м, форменное безобразие. Называется в-ту-степь.
Вашу ручку, битте-дритте!
Доннер-веттер, что за боль! На любимый на мозоль.
(командует бабьим «батальоном») — Вольно, разойдись! Можно оправиться и закурить.
— Ферштейн?
— А как же.
Был бы артиллерист, а пушку мы — бац, бац, и… Ферштейн?
— Попробуйте пирожки, Яков Ляксандрыч. Вот с маком…
— Люблю… со смаком!
— Вы и только вы напоминаете мне мою любимую, мою чернявую, мою безотказную… гаубицу!
— А где же она, ваша любимая, ваша чернявая?
— Погибла в неравном бою.
— Так вы вдовец. Яков Ляксандрыч.
А на груше — вот такие груши!
Дед Нечипор [ править ]
Тридцать пять лет тебе говорю, Гапуся: не спеши. Потому как непонятно. Понятно?
Если ангел, зачем живёшь промеж людей?
— А ты меня защищай! Женщина я или не женщина?!
— Не разобрал.
Опять власть меняется!
Власть больше не меняется!
Яшка и Нечипор [ править ]
— Это не ты за купающимися девками подглядывал, а они за то вываляли тебя голого в крапиве?
— За мельницей?
— Да.
— Где две вербы и обрыв?
— Да.
— Нет, не я. А это не вы ехали через Янковку на арбе с сеном и заснули, а у вас тем временем волов увели?
— Волы серые?
— Ага.
— Один с пятном?
— Ага.
— Нет, это не я.
— Врёшь!
— Не я. А это не ты, когда на германскую войну шёл, с моста свалился пьяный в воду?
— И бабы вытаскивали?
— Да.
— Я. (вместе) Земляки!
— Мне бы такую работу, чтобы поменьше работы. Начальником гарнизона могу.
— Так у нас одни бабы. Правда, боевые.
— А ты говоришь.
Пан атаман Грициан Таврический [ править ]
Я сам себе Петлюра. Вы мне тут шутки не шутите! У меня цельная конная… дивизия в монастыре стоит!
— Был Грицько, да весь вышел. Где мой первый адъютант? Попандопуло!
Попандопуло: Я здесь, Гриш.
Грициан: Обратись ко мне.
Попандопуло: Можно. Пан атаман Грициан Таврич-ский!
Грициан: Вольно. Слыхал?
Грициан: Ну, а как же можно без программы? Ну, что я вам, бандюга с большой дороги? Я же атаман идейный. И все мои ребята, как один…
Попандопуло: …Стоять за свободную личность.
Гапуся (в сторону, бабам): Значит, будут грабить.
Хлопцы недовольны мной. Какой ты, говорят, атаман, ежели у тебя нету золотого запасу? Батька! Гро́ши.
— Котовцев встречал? Котовцам хлеб-соль подавал? А меня почему хлебом-солью не встречал?
— Так они ж приехали как люди, а ты налетел, как…
— Налетел! Они и удрали!
— Уехали.
— Против меня никто не устоит! Выставляй пятьсот, тыщу, полторы тыщи — и то побегут!
— А они — поехали.
Ради тебя, Ярина, на несправедливость иду.
Назар [ править ]
Откуда-куда-зачем — никому не говори!
Та я бродячий солдат, пеший пехотинец, иду на родину под Харьков.
Ещё не всё потеряно, коршуны мои!
У барона Врангеля всё английское!
Яринка и Петря [ править ]
— Я его как огрею граблями по спине, бац — пополам!
— Спина пополам?
— Нет, грабли.
— Вот до чего же я люблю таких сознательных гражданочек.
Петря [ править ]
А ну разойдись! Чего не видали? Обыкновенный человек… только с косой.
Гражданочка, возьми тараньку. Солененькая! Да вы не стесняйтесь, зубками её, зубками! Первый я человек на предмет успокоения!
Гражданочка! Гражданочка, я умоляю вас, прекратите это мокрое дело! Вася, тараньку. Гражданочка! Зубками её, зубками!
– И шо я в тебя такой влюбленный?
– Это-тебе. это-мне. это-тебе. это-обратно тебе.
– Кони стоят пьяные, хлопцы запряженные!
– а то я у тебя голову отвинчу, и скажу шо так и було.
– Да бери усе, я себе еще нарисую!
– Гриш, а Гриш, и шо я в тебя такой влюбленный, а?!
– Опять власть переменилась!
– Да это ж мой гардеробчик! Посмотрим.
– Трубка 15, прицел 120, бац, бац . и мимо!
– Нажми на клавиши, композитор!
– Убери ножичек! Сделаешь дырку-потом не запломбируешь!
– Это не мой фасончик
– Я себя не обделил?
– У пана атамана нема золотого запасу, поэтому хлопцы стали разбегаться в разные стороны. И правильно! Если так пойдёт, я тоже разбегусь в разные стороны.
– Вашу ручку, битте-дритте!
– Гриня, эта офицерская морда двинула мне в морду!
– Вы и только Вы напоминаете мне мою любимую, мою чернявую, мою безотказную. гаубицу!
– А где же она, Ваша любимая, Ваша чернявая?
– Погибла в неравном бою
– Яков Ляксандрыч, так Вы вдовец.
Знаменитая фраза анархиста Попандопуло из музыкальной комедии «Свадьба в Малиновке» (по одноименной оперетте Бориса Александрова) стала названием теста о любви и влюбленности. Говорят, что это возвышенное состояние своего рода болезнь, искажающая истинное восприятие действительности. Мудрые врачи разложили влюбленность и любовь на составляющие биохимические процессы.
Однако кто из нас откажется от этого романтического состояния?
В этом тесте собраны вопросы о мире влюбленных – в культуре, истории, жизни. Попробуйте ответить на все вопросы и получить главный ответ – Что же такое любовь?
Какая из этих песен написана Александром Градским специально для мюзикла «Романс о влюбленных» (1974, реж. Андрей Кончаловский, «Мосфильм»)?